| « 2012年2月20日 | 2012年2月21日の投稿 |
2012年2月23日 » |
ロシア語の絵本をお土産にもらった。
絵本と言っても、文字が多く、たぶん小学校高学年くらいがターゲットと思われるような内容だ。(生命の起源などが説明されているようだ)
毎晩息子から、「ロシア語の絵本を読んで」とせがまれる。
「ごめんね、ママ、ロシア語読めないの。」
「いやだ~!!」
いやだと言われても・・・・
これがドイツ語や中国語だったら、発音が正しくなかろうがなんとか読める。ロシア語ってこんな(↓)感じである。
http://www.arc-c.jp/global/intro.ru.html
キリル文字だが英語のアルファベットから推測できるものもあるし、タイ語に比べればなんとかなるかも??
さて、表紙は↓の通り。

このタイトルはどう考えても、「恐竜」であろう。
スペリングもDinosaursに似て・・・いないこともない。
そこで「これはダイナソーって書いてあるんだよ」(ダイナソーは恐竜好きの息子が唯一知っている英単語である)
「違うよ」
「どうして?」
「だって3って数字が書いてあるのに、おかしいよ!」
「鋭いねぇ、たぶん、sがロシアに伝わるうちに3になっちゃったんだね。君も、「ち」と「さ」を間違えるじゃない」
今、調べたら、このЗはキリル文字でzにあたるらしい。(つまり私の説明は大ウソである)もともとキリル語にもsはあったのだが、時が経つにつれ、Зと同じ発音になったので、1700年代にsがЗに統一されたそうだ。
ロシア語との格闘はまだまだ続く・・・
| « 2012年2月20日 | 2012年2月21日の投稿 |
2012年2月23日 » |

顧客に“ワォ!”という体験を提供――ザッポスに学ぶ企業文化の確立
ちょっとした対話が成長を助ける――上司と部下が話すとき互いに学び合う
悩んだときの、自己啓発書の触れ方
考えるべきは得意なものは何かではなく、お客さまが高く評価するものは何か
なんて素敵にフェイスブック
部下を叱る2つのポイント
第6回 幸せの創造こそ、ビジネスの使命