マリコ駆ける!:ITmediaオルタナティブ・ブログ (RSS) マリコ駆ける!

翻訳・WEB・キャリアを極める~楽しく正しく新しい会社経営&オリンピックへの道~

« 2011年9月13日

2011年9月14日の投稿

2011年9月15日 »

アークコミュニケーションズは、日本市場へ進出する海外の顧客のマーケティングコミュニケーションサポートを強化したいと思っている。日本国内は少子化だ、不景気だと、メディアは自嘲気味だが、世界で見れば、まだまだ日本は魅力的な市場。現在アークコミュニケーションズの翻訳と通訳サービスの売上の1~2割は海外からの顧客だが、その比率をもう少し高めたいのだ。

そこで、従来あった英語のコーポレートサイトに加え、翻訳サービス通訳サービスの英語サイトを作成した。まずは英文でプレスリリースを行い、googleのadwords広告を中心にプロモーションをすることにした。

さて、アークコミュニケーションズは英文プレスリリース作成サービスを提供しているが、今まで顧客のために書いたどのプレスリリースよりも、今回の英文プレスリリースはニュース性が薄い(爆)

「国内なら英語のWEBサイトを作りましたでも少しはニュース性があるかもしれないけど、米国市場だとゼロだよなぁ」と、いきなりプレスリリースを作るのが嫌になってしまった。

クライアントの広報の仕事をするのは楽しいのだが、自分の会社の広報の仕事をするのはつらい。

というのも、広報担当として考えていたはずの私が、いつのまにか経営者としての私の立場に変わり、「取り上げるべきものにニュース性がないといくら記事で取り繕ってもむなしいなぁ」と自分の経営者としての能力に自虐的になるからだ。

クライアントが同じような気分になり沈んでいるときときは、だいたい下記のようなことを言って、背中を押している。

・お客さんは自分の会社のサービスにいつも接しているので、「目新しい」と感じていないだけで、私から見たら「ニュース性」はありますよ
・いつもいつも満塁ホームランは打てないですよ。ホームランではないけど、ポテンヒットの価値は十分ありますよ。
・ご自身は満足じゃないのでしょうけど、出さないより出したほうがよいのは明白ですからね。

こうコメントしながら、ニュース性が少しでも増すよう少々切り口を変えて小さな改善をすると、お客さんも、堂々巡りから抜け出してくださる。

今回ばかりは、私をクライアント扱いして、私の背中を押してほしい・・と某スタッフにお願いした。心得たものでスタッフは・・・笑って私の背中を押し・・・私のQuoteまでアドバイスしてくれた。

そして、出来た英文プレスリリースが↓

Japanese Translation Agency Arc Communications Launches Translation and Interpreting Services Directed at the U.S. Market

提携しているビジネスワイヤで配信した。

英文プレスリリース特有で、裁量余地があって便利なのは、Quote(引用)部分だ。

日本語のプレスリリースではあまり見られないが、関係者のコメントを引用するテクニックだ。

当初作ったQuoteはなんだか当事者気分になって、スコープの小さいコメントをだしていたのだが、少し、経営者のポジションで話すコメントになったかな。

自社の英文プレスリリース作成は精神衛生に悪いので、是非、他社の英文プレスリリースを作成させてください(笑)

<過去の関連エントリー>

2011.9.13ニュース性が薄いと思ってもやっぱり出したいプレス(ニュース)リリース

2011.7.28 提供できるサービスを明示する:英文プレスリリース作成サービス開始

大里真理子

« 2011年9月13日

2011年9月14日の投稿

2011年9月15日 »

» このブログのTOP

» オルタナティブ・ブログTOP



プロフィール

大里真理子

大里真理子

(株)アークコミュニケーションズ 代表取締役社長
<目指せグローバルなビジネスコミュニケーション!>
翻訳/通訳/ローカリゼーション・Web/クロスメディア制作・
ライティング・人材派遣/紹介を営む

詳しいプロフィール

Special

- PR -
最近のトラックバック
カレンダー
2013年5月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
arc
Special オルタナトーク

仕事が嫌になった時、どう立ち直ったのですか?

エンタープライズ・ピックアップ

news094.gif 顧客に“ワォ!”という体験を提供――ザッポスに学ぶ企業文化の確立
単に商品を届けるだけでなく、サービスを通じて“ワォ!”という驚きの体験を届けることを目指している。ザッポスのWebサイトには、顧客からの感謝と賞賛があふれており、きわめて高い顧客満足を実現している。(12/17)

news094.gif ちょっとした対話が成長を助ける――上司と部下が話すとき互いに学び合う
上司や先輩の背中を見て、仕事を学べ――。このように言う人がいるが、実際どのようにして学べばいいのだろうか。よく分からない人に、3つの事例を紹介しよう。(12/11)

news094.gif 悩んだときの、自己啓発書の触れ方
「自己啓発書は説教臭いから嫌い」という人もいるだろう。でも読めば元気になる本もあるので、一方的に否定するのはもったいない。今回は、悩んだときの自己啓発書の読み方を紹介しよう。(12/5)

news094.gif 考えるべきは得意なものは何かではなく、お客さまが高く評価するものは何か
自社製品と競合製品を比べた場合、自社製品が選ばれるのは価格や機能が主ではない。いかに顧客の価値を向上させることができるかが重要なポイントになる。(11/21)

news094.gif なんて素敵にフェイスブック
夏から秋にかけて行った「誠 ビジネスショートショート大賞」。吉岡編集長賞を受賞した作品が、山口陽平(応募時ペンネーム:修治)さんの「なんて素敵にフェイスブック」です。平安時代、塀に文章を書くことで交流していた貴族。「塀(へい)に嘯(うそぶ)く」ところから、それを「フェイスブック」と呼んだとか。(11/16)

news094.gif 部下を叱る2つのポイント
叱るのは難しい。上司だって人間だ、言いづらいことを言うのには勇気がいるもの。役割だと割り切り、叱ってはみたものの、部下がむっとしたら自分も嫌な気分になる。そんな時に気をつけたいポイントが2つある。(11/14)

news094.gif 第6回 幸せの創造こそ、ビジネスの使命
会社は何のために存在するのでしょうか。私の考えはシンプルです。人間のすべての営みは、幸せになるためのものです――。2012年11月発売予定の斉藤徹氏の新著「BE ソーシャル!」から、「はじめに」および、第1章「そして世界は透明になった」を6回に分けてお送りする。(11/8)

オルタナティブ・ブログは、専門スタッフにより、企画・構成されています。入力頂いた内容は、アイティメディアの他、オルタナティブ・ブログ、及び本記事執筆会社に提供されます。


サイトマップ | 利用規約 | プライバシーポリシー | 広告案内 | お問い合わせ