マリコ駆ける!:ITmediaオルタナティブ・ブログ (RSS) マリコ駆ける!

翻訳・WEB・キャリアを極める~楽しく正しく新しい会社経営&オリンピックへの道~

« 2010年1月20日

2010年1月21日の投稿

2010年1月22日 »

仕事がら社長や経営幹部のインタビューを行うことがある。経営のトップに立たれる方はどなたも魅力的で、かつ謙虚な方が多い。

「社長になったのは運がよかったのですよ」
「皆に助けてもらってここまで来ることができました。決して私の一人の力ではありませんでした」

もちろん、そんな理由で経営のトップになったわけではないことは、お話をしているとびんびん伝わってくるし、インタビュー記事を読んで日本人の読者が勘違いすることもない。

さて、しばらくして、「あのインタビュー記事は大変好評だったので英語のサイトにものせましょう」ということになった。

そこで、唸ってしまった。
上記の表現を英訳することは簡単なのだが、たぶん欧米人からは「うけない」であろうと。
「いかにリーダーシップがあって社長になったのか」という趣旨のほうが西洋式カルチャーにいる人々に対してはイメージがいいだろう。

理想論は「海外向けを意識してインタビューをし直す」ことだが、トップの方がお忙しくそうもいかず、かと言って、担当部署の判断で作り直すのも難しかったこともあり、翻訳の範疇で出来るだけマイナスのイメージにならないよう処理した。

私自身の失敗もたくさんある。
朝礼でちょっとよいこと言ったかなぁと自画自賛し、「そうだ、アメリカ向けのプロモーションに使おうかな」と当社のネイティブ翻訳者に日本語原稿を渡し、頼んだことがある。

できた翻訳を見て、びっくりした。そして翻訳者に謝った。「ごめん、私の考えが足りなかったね。こういう風に変更してくれる?」社内の翻訳者なので、私の趣旨を理解して翻訳してくれているのだが、それでも無理があった。

当たり前のことだが、日本人の社員に向けて発したメッセージと、米国の潜在顧客に対するメッセージが同じでよいはずもない。
ましてや日本語のゴロがよいからと作ったキャッチコピーなど翻訳は出来ない。

日本語のコンテンツは日本人をターゲットにしている。翻訳における不満は、もちろん翻訳そのものの品質トラブルもあるのだが、そもそものコンテンツに問題があるケースも多いものだ。

日本人以外が読むことを念頭に、オリジナルの日本語コンテンツをほんの少しだけ海外向けに書き換えるだけで、翻訳の満足度が変わってくる。お試しあれ。

大里真理子

« 2010年1月20日

2010年1月21日の投稿

2010年1月22日 »

» このブログのTOP

» オルタナティブ・ブログTOP



プロフィール

大里真理子

大里真理子

(株)アークコミュニケーションズ 代表取締役社長
<目指せグローバルなビジネスコミュニケーション!>
翻訳/通訳/ローカリゼーション・Web/クロスメディア制作・
ライティング・人材派遣/紹介を営む

詳しいプロフィール

Special

- PR -
最近のトラックバック
カレンダー
2013年5月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  
arc
Special オルタナトーク

仕事が嫌になった時、どう立ち直ったのですか?

エンタープライズ・ピックアップ

news094.gif 顧客に“ワォ!”という体験を提供――ザッポスに学ぶ企業文化の確立
単に商品を届けるだけでなく、サービスを通じて“ワォ!”という驚きの体験を届けることを目指している。ザッポスのWebサイトには、顧客からの感謝と賞賛があふれており、きわめて高い顧客満足を実現している。(12/17)

news094.gif ちょっとした対話が成長を助ける――上司と部下が話すとき互いに学び合う
上司や先輩の背中を見て、仕事を学べ――。このように言う人がいるが、実際どのようにして学べばいいのだろうか。よく分からない人に、3つの事例を紹介しよう。(12/11)

news094.gif 悩んだときの、自己啓発書の触れ方
「自己啓発書は説教臭いから嫌い」という人もいるだろう。でも読めば元気になる本もあるので、一方的に否定するのはもったいない。今回は、悩んだときの自己啓発書の読み方を紹介しよう。(12/5)

news094.gif 考えるべきは得意なものは何かではなく、お客さまが高く評価するものは何か
自社製品と競合製品を比べた場合、自社製品が選ばれるのは価格や機能が主ではない。いかに顧客の価値を向上させることができるかが重要なポイントになる。(11/21)

news094.gif なんて素敵にフェイスブック
夏から秋にかけて行った「誠 ビジネスショートショート大賞」。吉岡編集長賞を受賞した作品が、山口陽平(応募時ペンネーム:修治)さんの「なんて素敵にフェイスブック」です。平安時代、塀に文章を書くことで交流していた貴族。「塀(へい)に嘯(うそぶ)く」ところから、それを「フェイスブック」と呼んだとか。(11/16)

news094.gif 部下を叱る2つのポイント
叱るのは難しい。上司だって人間だ、言いづらいことを言うのには勇気がいるもの。役割だと割り切り、叱ってはみたものの、部下がむっとしたら自分も嫌な気分になる。そんな時に気をつけたいポイントが2つある。(11/14)

news094.gif 第6回 幸せの創造こそ、ビジネスの使命
会社は何のために存在するのでしょうか。私の考えはシンプルです。人間のすべての営みは、幸せになるためのものです――。2012年11月発売予定の斉藤徹氏の新著「BE ソーシャル!」から、「はじめに」および、第1章「そして世界は透明になった」を6回に分けてお送りする。(11/8)

オルタナティブ・ブログは、専門スタッフにより、企画・構成されています。入力頂いた内容は、アイティメディアの他、オルタナティブ・ブログ、及び本記事執筆会社に提供されます。


サイトマップ | 利用規約 | プライバシーポリシー | 広告案内 | お問い合わせ