「翻訳・通訳・ローカリゼーション」カテゴリーの投稿 (2/13) スローガンの翻訳プロセスをお見せします:日本オリエンテーリング協会のスローガンを英訳するの巻 2015/11/12 Comment(0) オリンピック追加種目:広報の観点から「競技」と「種別」と「種目」を使い分ける意味があるのか? 2015/06/24 Comment(0) 乾杯のたびに言語を変えよう!44カ国語出来るかな? 2014/12/19 Comment(0) 知ったかぶりのロシア語講座その4:愛称も名前も同じ音がたくさん 2014/04/24 Comment(0) 知ったかぶりのロシア語講座その3:美女スケーターたちには3つの名前がある 2014/03/05 Comment(0) 知ったかぶりのロシア語講座その2:私の苗字は弟と違います 2014/03/03 Comment(0) 知ったかぶりのロシア語講座その1:私の名前は・・・一つじゃない???? 2014/01/29 Comment(1) 世界の名門大学のWEBサイトは何語で作られていると思いますか?地域ごとの違いは?大学WEBサイト多言語化調査より 2013/11/13 Comment(0) 絵本の翻訳:翻訳ではいかんともしがたい分類問題 2013/11/06 Comment(0) スペリングミスの指摘はありがたい! 2012/06/06 Comment(0) 前のページへ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次のページへ