栗原潔のテクノロジー時評Ver2:ITmediaオルタナティブ・ブログ (RSS) 栗原潔のテクノロジー時評Ver2

知財、ユビキタス、企業コンピューティング関連ニュースに言いたい放題

« 2007年8月10日

2007年8月11日の投稿

2007年8月15日 »

ちょっと前のエントリーで話題にした別宮貞徳氏の「特選 誤訳・迷訳・欠陥翻訳」 を買ってみました。もう絶版なので、Amazon.co.jpのマーケットプレースで買いました。まあ、翻訳界の状況がかなりひどいことを教えてくれる貴重な本ではありますが、だいぶ前に出た本なので例として挙げられている訳書が古い(ガルブレイスの「不確実性の時代」とか)のと、誤訳のひどさの指摘が中心になっており、誤訳をしないためにはどうしたらよいかという点がちょっと不足しているのでわざわざ古本を買うほどではない気もしました。なお、誤訳をしないための英語の勉強という点で言えば、河野一郎先生の「誤訳をしないための翻訳英和辞典」が大変ためになります。

別宮先生の本の方に戻りますが、この本を再度読んで思ったのは、文芸翻訳で一番いけないのは(もちろん、訳文が日本語になってないのは論外として)、登場人物の人物像を混乱させる訳であると思いました。別宮先生の本では、家政婦の台詞で"but"を全部「だが、」で訳してしまっていると言う例がありました。会話で「だが、」を多用する若い女性ってどういう人間像なのよと思いました(「だが、断る」とか言いそうです)。

同じようなことは映画の字幕にも言えます。個人的に一番参ったのは「ロード・オブ・ザ・リング」の序盤で、サム(主人公フロドの家に代々仕える庭師)がフロドに向かってタメ口で話してたかと思うと、急に「フロド様」と言ったりしてたケースです。人間関係の把握において大変混乱しました。戸田奈津子のやっつけ仕事にも参りますが、それをスルーしてしまう映画会社の方もどうしたものかと思います。映画の字幕というのはかなりスケジュール的にきつく、かつ、特定の人に仕事が固まってしまうのでなかなか品質を上げにくいという話も聞いたことがあります。

Wikiでも使って集合知的にみんなで字幕翻訳をできれば品質も向上できそうな気もしますが、現実には難しいでしょうね(ネットに脚本アップしたらその時点で全部ネタバレになってしまいますからね)。

栗原 潔

« 2007年8月10日

2007年8月11日の投稿

2007年8月15日 »

» このブログのTOP

» オルタナティブ・ブログTOP


プロフィール

栗原 潔

栗原 潔

株式会社テックバイザージェイピー(TVJP) 代表取締役 弁理士
IT、知財、翻訳サービスを中心とした新しいタイプのリサーチ会社を目指しています。

詳しいプロフィール

カレンダー
2012年11月
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30  
kurikiyo
カテゴリー

オルタナティブ・ブログは、専門スタッフにより、企画・構成されています。入力頂いた内容は、アイティメディアの他、オルタナティブ・ブログ、及び本記事執筆会社に提供されます。


Special

- PR -
Special オルタナトーク

仕事が嫌になった時、どう立ち直ったのですか?

エンタープライズ・ピックアップ

news094.gif 顧客に“ワォ!”という体験を提供――ザッポスに学ぶ企業文化の確立
単に商品を届けるだけでなく、サービスを通じて“ワォ!”という驚きの体験を届けることを目指している。ザッポスのWebサイトには、顧客からの感謝と賞賛があふれており、きわめて高い顧客満足を実現している。(12/17)

news094.gif ちょっとした対話が成長を助ける――上司と部下が話すとき互いに学び合う
上司や先輩の背中を見て、仕事を学べ――。このように言う人がいるが、実際どのようにして学べばいいのだろうか。よく分からない人に、3つの事例を紹介しよう。(12/11)

news094.gif 悩んだときの、自己啓発書の触れ方
「自己啓発書は説教臭いから嫌い」という人もいるだろう。でも読めば元気になる本もあるので、一方的に否定するのはもったいない。今回は、悩んだときの自己啓発書の読み方を紹介しよう。(12/5)

news094.gif 考えるべきは得意なものは何かではなく、お客さまが高く評価するものは何か
自社製品と競合製品を比べた場合、自社製品が選ばれるのは価格や機能が主ではない。いかに顧客の価値を向上させることができるかが重要なポイントになる。(11/21)

news094.gif なんて素敵にフェイスブック
夏から秋にかけて行った「誠 ビジネスショートショート大賞」。吉岡編集長賞を受賞した作品が、山口陽平(応募時ペンネーム:修治)さんの「なんて素敵にフェイスブック」です。平安時代、塀に文章を書くことで交流していた貴族。「塀(へい)に嘯(うそぶ)く」ところから、それを「フェイスブック」と呼んだとか。(11/16)

news094.gif 部下を叱る2つのポイント
叱るのは難しい。上司だって人間だ、言いづらいことを言うのには勇気がいるもの。役割だと割り切り、叱ってはみたものの、部下がむっとしたら自分も嫌な気分になる。そんな時に気をつけたいポイントが2つある。(11/14)

news094.gif 第6回 幸せの創造こそ、ビジネスの使命
会社は何のために存在するのでしょうか。私の考えはシンプルです。人間のすべての営みは、幸せになるためのものです――。2012年11月発売予定の斉藤徹氏の新著「BE ソーシャル!」から、「はじめに」および、第1章「そして世界は透明になった」を6回に分けてお送りする。(11/8)


サイトマップ | 利用規約 | プライバシーポリシー | 広告案内 | お問い合わせ