最近よく耳にする「失礼いたしましたっ」について。
»
お店で買い物をすると、よく「メンバーズカードはお持ちですか?」と尋ねられます。持っていても出すのを忘れることがあるので、訊いてくれると、「あ、あります、あります」と思い出せます。一方で、持っていない場合は、「ありません」と答えます。この時、店員さんは、なぜか「失礼いたしましたっ」ということが増えました。ほかにもちょっとした会話で「失礼いたしましたっ」と反応されるケースが多いように感じています。特にここ2年くらい?
たとえば、こんな感じ。
「メンバーカードはお持ちですか?」
「いいえ、持っていません」
「失礼いたしましたっ」
「すぐおつくりできますが、メンバーズカードはいかがでしょう?」
「いいえ、結構です」
「失礼いたしましたっ」
なぜ謝るのだろう?と不思議で仕方ありません。
「メンバーズカードはお持ちですか?」
「いいえ、持っていません」
「承知しました」
「おつくりしましょうか?」
「いいえ、結構です」
「かしこまりました」
ではいけないのかしら。
きっとマニュアルに書いてあるのだと思いますが、あまりに「詫び」の言葉が多いと、こちらまで恐縮してしまいます。「いや、それほど詫びられても・・・困惑・・・」という感じ。
「失礼いたしましたっ」って、少し減らしてみてはどうなんでしょうか? ^^;
SpecialPR