Pleaseの魔法:日常生活で
»
当社で通訳をお願いしている方がイギリス人家庭で午後のお茶にお邪魔をした時のこと。4歳になるお嬢さんがMommy,pass me the cream.と言ったら、お母さんがすかさずHoney, you forgot something. What's the magic word? するとその子は「あっ」というような顔をして、照れくさそうにpleaseと言い足したそうだ。
英語会話を習うとpleaseを使う文章をたくさん習う。そして、それをあまり深く考えずに慣用句のように使っていたのだけれど、慣用句なんかじゃなくて、こうやって躾けられていくものなんですね。 英語会話を習って、初めて異文化に触れた嬉しさを思い出させてくれた本でした。
&pleaseの呪縛も思い出させてくれました(笑)
SpecialPR