オルタナティブ・ブログ > マリコ駆ける! >

翻訳・WEB・キャリアを極める?楽しく正しく新しい会社経営&オリンピックへの道?

MBAで学んだことその3:自分を鼓舞する環境にめぐり合う事

»

その1、その2と書いたら締めにその3を書かないわけにはいかなくなり^^;
Inspire-日本語に訳すと「鼓舞する」となってしまうが、自分を奮い立たせてくれる友人、言葉、テーマにめぐり合う努力を絶えず行うことをビジネススクールで刷り込まれた気がする。

Inspiringなことは、ビジネススクールに通っていた時だけではなく、むしろそれから後のビジネスライフにおいて、よりたくさん起こった。

当たり前のことながら、変化が早い現代のビジネスにおいては、永遠に学び続けなければいけない。ビジネススクールを通じて見つけたロールモデル、メンターは、怠け者の私のお尻をたたいてくださるありがたい人々だ。

「inspire」「inspiring」という日本語に訳してもぴんと来ないこの単語が私はたいそう気に入り、披露宴でも夫との関係をそうしたいと述べた。

が、言うは易し。行うは難し。現状はinspiringな関係には程遠い。もっとも夫婦間では実行できていないが、私たち夫婦を見て(勘違いして)知人がinspireされてはいるようであるが・・・・・


<今日のオリンピックへの道>

自転車通勤:片道7キロ
ジョギング:3.5キロ

Comment(0)