オルタナティブ・ブログ > 杜の都より >

読めばベタに分かる、タイトルどおりのブログ

改善報告

»

改善報告です。

今年の1月に「正しい日本語、新しい日本語」というエントリーをさせていただきまして、その際、項番1として、弊社の名刺に貼付するためのステッカーに書かれている文言について書かせていただきました。

詳細は上記リンクからたどっていただく、として、かいつまんで言えば、弊社でも取り扱っている部類の商品をご検討の際には是非検討に加えて欲しい、またそういう人が周囲に居たらその人に紹介してね、という意味で「○○車をご紹介下さい」(※○○は弊社の名前)と書いているのだが、それはちゃんと渡した相手に本当の意図が伝わるような文面になって無いな、という記述をしました。

このエントリーの後、うちの部署で利用して、若手が主として利用している情報交換が目的の電子掲示板にも下記のように書き込んでおきました。

(以下、その抜粋)

日頃何気なく見ている・使っている、名刺に貼る「○○車をご紹介下さい」のシール。

先般、結構たくさんの人に名刺を渡す機会があったのですが、
何名か「?」という人が居ました。

要は、
・(ご本人含めて)知り合いが買う、っていう話があった時には、是非○○車を紹介してね!
という意味な訳ですよね?

(ここから自分の理解が違ってます?)

一方、名刺を渡す、というシチュエーション=ほぼ初対面

という訳ですよね?

この時、
・初対面(よって相手がどのような人かもわからない)
状態において、
・うちの製品宣伝して!
と言われたところで、相手を信頼できる・できないがまだわからない状態で
「うちの車を紹介して」も何も無いんじゃないか、と。。。

(別に名刺交換した人からそこまで言われた訳じゃ無いですけど、疑問に思うところを振り返ってみると、そう思えるな、と)

つまり、
・○○車の良さは当然知っているでしょ?
とか、ひいては、
・うちと取り引きしようってんだから、○○車紹介して当たり前だよねぇ・・・
とか。

「どなたかお車ご購入お考えの際は、是非ご一報下さい!」
(ちょっと長いですけど)

ぐらいの方がお仕着せ感も無くて自然なのでは?とあらためて思う今日この頃。

皆さんはどうお感じになりますか?

ぼちぼち反応があり、「自分もそう思ってたんだよね」とか「何か『意味がわからない』と言われたこと確かにあります」とか言われたりその電子会議室への書き込みがありました。

それが直接効いて、自部署の紹介販売推進担当が動いてくれたのか、元々紹介販売推進担当自身もそう思っていたのか、はたまた、ステッカーの制作主管である弊社の紹介購入を推進する部署自身にもそういった声が多く寄せられていたのか、実際はわかりませんが、少なく共、自分が入社して6年強の間、全く変わらなかったステッカーの文面が変わることになったようで、先日配布されました。

(旧)「○○車をご紹介下さい」
    ↓
(新)「○○車をご購入の際にはご相談下さい」

・・・いかがでしょうか。個人的には以前よりだいぶ意図がハッキリした、と思うのですが。

あくまで可能性だけの話ですが、オルタナティブ・ブログで書かせていただいた・・・いや、もっと正直に言えば前述の「結構たくさんの人に名刺を渡す機会」というのは、オルタナ・ブロガーさんとの交流会だったので、もしかするとその際いただいた意見が反映された結果かもしれません。

という訳で改善することができました。誠にありがとうございました。ご報告でした。

・・・逆に言えば、1月の話が今頃かい、遅っ!って言われそうですが・・・。

Comment(0)