" />
2009年12月
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- Pocket WiF…(ooki)
- Pocket WiF…(a_aji)
- Pocket WiF…(ooki)
- Pocket WiF…(waki)
- 「ウチの子供はかわい…(ooki)
- 「ウチの子供はかわい…(a_aji)
- 「ウチの子供はかわい…(ooki)
- 「ウチの子供はかわい…(吉田 賢治郎)
- 国立大学の存在意義を…(ooki)
- Pocket WiF…(ooki)
- 「新聞」とテレビを見なくなって10年で、私が「失ったもの」、「得たもの」。(けんじろう と コラ…)
- 【休日ネタ】どこのどなただかわかりませんが、誠にありがとうございました。(抱き込め!ユーザー、…)
- 【休日ネタ】どこのどなただかわかりませんが、誠にありがとうございました。(抱き込め!ユーザー、…)
- 58冊+α ~ オススメしたい本 COMPLETE(事務局だより…)
- 58冊+α ~ オススメしたい本 COMPLETE(事務局だより…)
- Twitterを使っているとブログが書けなくなるのか(『ビジネス2.0』の…)
- 【ミッション】あの人にオススメしたい、この1冊 ~ 番長と遊ぼう!=『GOOD to GREAT ビジョナリー カンパニー2 飛躍の法則』 なのですが・・・(1/2)(破壊的イノベーション…)
- 【140文字】 Twitter つぶやきなのに 書き直し…お粗末(中村昭典の、気ままな…)
- 罪と音楽 僕たちに置き換えると……:「走れ!プロジェクトマネージャー ...(音楽…)
- 思い出の地 ~ あの夏の思い出 COMPLETE(事務局だより…)
2007/02/14
ここ数ヶ月は、バタバタと日本と中国を行き来しているわけですが、決して中国語(北京語)のネイティブではないわけでして、通訳したり、会話したりする際にフリーズしてしまったりします。
で、先日ある方が電子辞書(翻訳機)を持っていたのを見て、僕も買ってみました。ワンセグ搭載なんてのもありますが、中国でワンセグを見られるわけでもなく、また僕のライフスタイル的に使わないかな、と思います。ということで、中国語に強いという売りのシャープPW-A8500を購入しました。定価は47,250円ですが、Amazonで19,199円で購入できます。
こういうものを購入すると(携帯も同じですが)、本体より大きな説明書がくっついてきますが、それはほとんど見ないでも利用できます。
で、実際に持ってみて便利と感じる点は、会議を行っている最中にちょっと言いたいことが出てきたときなど、回りくどい説明をしなくても単語が見つかったりします。(決してパーフェクトではないですが)
また中国語の場合、ピンイン(pinyin)という音声表記があるため、発音が分からないなんてこともありません。ということで、先週の会合などはとてもスムーズでした。
ただ、レストランで食事をしながら、といった時には、多用するとしらけてしまいそうなので、出さないでいます。どうなんでしょうね、やっぱしらけちゃうんでしょうね。
このブログの最新記事
コメント
2007/02/14 18:45
外国のレストランでメニューを読むときに、辞書が欲しくなります。私の英語ボキャブラリーはIT技術に非常に偏っているので、食材や調理方法の英語はさっぱりです。
2007/02/15 13:07
>ravenさん
なるほど、レストランですか。
中国の場合は、文字を見れば分かりますが、そうではない国だと分かりませんもんね。
良い知恵、いただだきました。(^^)
コメントを投稿する
オルタナティブ・ブログは、専門スタッフにより、企画・構成されています。入力頂いた内容は、アイティメディアの他、オルタナティブ・ブログ、及び本記事執筆会社に提供されます。