2009年12月
日 | 月 | 火 | 水 | 木 | 金 | 土 |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
- Pocket WiF…(ooki)
- Pocket WiF…(a_aji)
- Pocket WiF…(ooki)
- Pocket WiF…(waki)
- 「ウチの子供はかわい…(ooki)
- 「ウチの子供はかわい…(a_aji)
- 「ウチの子供はかわい…(ooki)
- 「ウチの子供はかわい…(吉田 賢治郎)
- 国立大学の存在意義を…(ooki)
- Pocket WiF…(ooki)
- 「新聞」とテレビを見なくなって10年で、私が「失ったもの」、「得たもの」。(けんじろう と コラ…)
- 【休日ネタ】どこのどなただかわかりませんが、誠にありがとうございました。(抱き込め!ユーザー、…)
- 【休日ネタ】どこのどなただかわかりませんが、誠にありがとうございました。(抱き込め!ユーザー、…)
- 58冊+α ~ オススメしたい本 COMPLETE(事務局だより…)
- 58冊+α ~ オススメしたい本 COMPLETE(事務局だより…)
- Twitterを使っているとブログが書けなくなるのか(『ビジネス2.0』の…)
- 【ミッション】あの人にオススメしたい、この1冊 ~ 番長と遊ぼう!=『GOOD to GREAT ビジョナリー カンパニー2 飛躍の法則』 なのですが・・・(1/2)(破壊的イノベーション…)
- 【140文字】 Twitter つぶやきなのに 書き直し…お粗末(中村昭典の、気ままな…)
- 罪と音楽 僕たちに置き換えると……:「走れ!プロジェクトマネージャー ...(音楽…)
- 思い出の地 ~ あの夏の思い出 COMPLETE(事務局だより…)
2006/09/15
一昔前なら、会社に電話をもらった場合、たいていは誰かが取り次いでくれるので、「お忙しいところすみません」と話し始めれば良かったように記憶しています。ところが最近は、携帯電話に電話するため、勝手に話し出す前に「いまお時間よろしいでしょうか」といった主旨のお伺いをたててから話し出すのがマナーになっていると思います。
では、「よろしいでしょうか」と言われた相手が自分の場合、どのように返事するのが適切なのでしょうか。僕の場合、「はい、どうぞ」と言っていました。もちろん相手が目下である前提ですが。ところが、うちの奥さんに「その言い方は変だ」と指摘を受けました。
「はい、どうぞ」ではなく、「はい、大丈夫ですよ」と言うべきじゃないか、と。なるほど。ん?どちらともOKなんじゃないのかな?(まだすっきりしていません・・・)
中国語で聞かれた場合、一般的に「你説」と答えます。直訳すると「あなた、話す」なのですが、意味としては「話していいですよ」ということになります。口調のせいか、結構強く聞こえるのですが、「没関係(かまわない)」などいう言い方をする人は少ないのです。(いないわけではありません)
そう考えると、僕の日本語は日本産ではなく、海外産の日訳されたものなのかも知れませんね。ちょっと気をつけなくてはいけないな、と思いました。
追記
いま北京です。もっと涼しいのかと思いきや、夏物のスーツでは暑いくらいです。日は照っておらず、どんよりという感じ。逆に、雨が降りそうな気配もないのですが。
交通渋滞は相変わらず・・・というか、酷くなっているかも。ただ、上海と違って、ピッピッとクラクションを鳴らしまくる人は少ないように感じます。
このブログの最新記事
コメント
私の場合、「はい、大丈夫です」と言いますね。
むしろ、駄目なときの対応の方が難しい。
「今、会議中なので」では、わざわざ会議していることを伝える必要はないと思うし、「すみません。後でかけなおします」と言うのかなぁ...
でも、かけなおすという行為をしなければならなくなるので、「すみません。後ほど、かけなおしてください」かなぁ...
でも相手にかけ直させるという非礼かもしれないし...
出れないときは、出ないのが一番かなぁ...
>Kawakamiさん
遅くなりました。
確かに、ダメなときの対応は難しいですよね。「だったら、最初から出るなよ」といわれかねない。
相手によって、でしょうが、こちらからかけ直す、が原則でしょうか。