そりゃありえないだろ、と言いたくなる会社を休む際の言い訳集
»
クレイア・コンサルティングの調です。こんにちは。
本日は金曜日ということもあり、軽めの話題を。
アメリカの転職系サイトCareerBuilderが、4,300人の従業員と2,600の企業に対して実施したアンケートから収集された結果が紹介されています。
元サイトは英語ですが短文ですし写真もついているのでイメージつきやすいと思います。
Employers Reveal 12 Of The Most Outrageous Excuses Ever Used For Missing Work
企業が明かす、仕事を休むための最高にありえない言い訳12選
病欠と伝えた際に、もし嘘をついてたらその社員をクビにするという上司は15%、69%は診断書を持参させるそうです。また、16%の上司は家が近ければ家の前を通ってみるのだそう。一方で、ホリデーシーズンには3人に1人が病欠と嘘をついたそうで、29%は既に今年1回はそれで休んでいるそう。
と、上記がシビアなパートですが、ここからはおもしろいパートです。実際に上司が聞いた言い訳集です。一気にどうぞ。
Employee's 12-year-old stole his car and he had no other way to get to work
12歳の子供が自宅の車を盗んじゃって、他に出社する方法もなく仕事にいけない
Employee said bats got in her hair
コウモリが髪の中に入って取れない
Employee said a refrigerator fell on him
冷蔵庫が自分に倒れてきたんだ
Employee was in line at a coffee shop when a truck carrying flour backed up and dumped the flour into her convertible
コーヒーショップに並んで順番を待ってると、小麦粉を積んだトラックがバックしたはずみで自分のオープンカーに小麦粉をぶちまけやがった
Employee ate too much at a party
パーティで食べ過ぎた
Employee fell out of bed and broke his nose
ベッドから落ちて鼻を骨折
Employee got a cold from a puppy
子犬から風邪をうつされた
Employee hurt his back chasing a beaver
ビーバーを追いかけてて背中を痛めた
Employee had a headache after going to too many garage sales
ガレージセールに行き過ぎて頭痛がする
Employee's brother-in-law was kidnapped by a drug cartel while in Mexico
従兄弟がメキシコにいるんだが麻薬カルテルに誘拐されてしまった
Employee drank anti-freeze by mistake and had to go to the hospital
うっかりヘロインを飲んでしまい病院に行かなくては
Employee was at a bowling alley and a bucket filled with water crashed through the ceiling and hit her on the head
ボーリング場にいたら水がいっぱい入ったバケツが頭上から降ってきて頭に命中した
これを言った後、実際にその方々は何をして一日過ごしたんでしょうねぇ。
Hopefully you won't also make these mistakes
あなたがこんな間違いをしないように願ってますよ。
とのこと。ご笑覧感謝。良い週末を! TGIF!!
海外系の記事を日々配信していますが、実際は完全に日本出自の人事コンサルティングファームです。
ウェブサイトは極めて真面目ですので誤解の無きよう。。。でも視野は広く海外まで!
SpecialPR