「聞く」ことの大切さ...セス・ゴーディン
セス・ゴーディンのこのメッセージには大変共感してしまったので、抄訳しますね。
How to listen(いかに聞くかということ)
Live interaction still matters. Teachers, meetings, presentations, one on one brainstorms--they can lead to real change. The listener has nearly as big a responsibility as the speaker does, though. And yet, Google reports four times as many matches for "how to speak" as "how to listen." It's not a passive act, not if you want to do it right.
(生のやり取りはやはり大事だ。授業や会議、プレゼンテーション、一対一のブレインストーミングなど - これらは真の変化をもたらし得る。しかし、Googleサーチすると、"how to speak 話し方" の方が"how to listen 聞き方”の四倍も多くヒットするのが実態だ。聞くというのは、決して消極的なものではない。真に正しく行ないたいならば。)
If listening better leads to better speaking, then it becomes a competitive advantage.
(もしより良く聞くことがより良く話すことにつながるならば、それは戦略的優位点になりうる。)Ask an entrepreneur leaving the office of a great VC like Fred Wilson. She'll tell you that she gave the best pitch of her career--largely because of the audience. The hardest step in better listening is the first one: do it on purpose. Make the effort to actually be good at it.
(Fred Wilsonのような偉大なベンチャーキャピタリストのオフィスから出て来たアントレプレナーに聞いてみるといい。彼女は、まさに聞き手のおかげで、今までで最高のプレゼンができた、と言うだろう。より良い聞き手になるための最難関は、最初の段階、即ち、上手になるように務めることだ。)Don't worry so much about taking notes. Notes can be summarized in a memo (or a book) later.
(ノートはさほど気にしなくていい。後でまとめか本が出るだろう。)Pay the person who's speaking back with enthusiasm. Enthusiasm shown by the expression on your face, in your posture, in your questions.
(話し手に対し、熱意を持って臨むことだ。表情、身振り手振り、そして質問をもって。)Play back what you hear but in your own words, using your own situation. Don't ask questions as much as make statements, building on what you just heard but making it your own. Take what you heard and make it the foundation for what you are trying on as your next idea.
(今聞いたことを、自分の言葉で繰り返してみよう。質問するのではなく、今聞いたことを自分の言葉で自分のものにするのだ。今聞いたことを、自分の次のアイデアの土台にするのだ。)If you disagree, wait a few beats, let the thought finish, and then explain why. Don't challenge the speaker, challenge the idea.
(もし異論があれば、熟考して、そして、なぜ異論があるのかを説明しよう。異論を唱えるのは、話し手のアイデアに対してであって、話し手自身に対してではない。)The best way to honor someone who has said something smart and useful is to say something back that is smart and useful. The other way to honor them is to go do something with what you learned.
(賢くて有益なことを話してくれた人に対して敬意を表する最善の方法は、お返しに賢くて有益なことを話すことだ。あるいは、話し手から学んだことを実際に行なうことだ。)Good listeners get what they deserve--better speakers.
(良い聞き手はそれにふさわしいもの--すなわち、より良い話し手を得る。)