日本語でも日常的にカタカナ使われる単語、というのは、時として外国人に通じにくいことがある。日本語の用法に慣れてしまっていて、それが英語の本来の意味からずれているからだ。

例えば、ナイス(nice)という言葉がある。おおむね、「素敵」、「いいね」、という日本語感覚で使ってよいが、nice の本当のコアは、ここではない。例えば、次の英語を日本語で訳せるだろうか。

"I like Fukui, because people are nice."

人々がナイスだから、福井(平鍋の故郷)が好きだ。ということなのだが、この文章が腑に落ちたときに、nice の意味が獲得できる。この nice は、人が「優しい」さらには、「気持ちよく人に接する」という意味で、nice の中核に触れている。最近の日本語だと、(人が)「感じいい」という言葉がぴったりくる。

この nice に最初触れたとき、日本語のナイス、とは違うところに中核がある概念だと感じた。上記の例文は、「なぜ、あなたは福井がすきなのですか?田舎ですよね?」という質問に、福井に来ていた米国人が答えた文章だ。田舎の人々は、ナイスなのだ。困っていたら助けてくれる。挨拶をする。感じがいい。この出来事以降、"People are nice"という言い方は、故郷や旅先の土地に関して、ぼくがよく使う文章だ。

もう一つ、このナイスの中核概念をぼくが決定的に獲得したのは、映画「ア・フュー・グッドメン」の中で、このような文脈で使われたときだ。

トム・クルーズが軍の司令官ジャック・ニコルソンに会見する場面、トム・クルーズは、ちょっと、カジュアルに失礼な言い方でジャック・ニコルソンにある依頼をするが、これに、少々気分を害するジャック・ニコルソンが、返事をした後、おどしをかける。その言い方が、いやみっぽく、すごみがあってよい。

"You got to ask me nicely."

「ぼうや、言いたいことは分かったが、今後は、もっとナイスに私にお願いするんだぞ。」これは、おまえの言い方は気分が良くない、ということを逆の言い方で言っている。

「ナイス」の中核概念は、「気持ちよい、相手を気持ちよくさせる」だ。これは、nice to meet you にも当てはまる。あなたにあえて、気持ちがよい。こう考えると、漠然としていたナイス、が英語ではかなりはっきりとした意味だと分かるだろう。

そういえば、思い出した。

RubyKaigi は毎年すごい質のイベントになっている。私も RubyKaigi2009 のいくつか録画を見た。Ruby 界隈での言い方の1つに、

"Maz is nice, so we are nice"

というのがある。Rubyコミュニティは、nice だ、ということ。これも推して知るべし。傲慢でない、独裁でない、人を気持ちよくさせる、という意味だ。この感覚。傲慢でない。人に優しい。

平鍋

Special

- PR -
コメント
通りすがり 2009/07/22 08:48

「腑に落ちる」という使い方が気になります。日本語としては「腑に落ちない」しかないのではないかと思います。

jun1rou0 2009/07/24 12:47

http://gogen-allguide.com/hu/funiochinai.html
その使い方は あり です。


コメントを投稿する
メールアドレス(必須):
URL:
コメント:
トラックバック

http://app.blogs.itmedia.co.jp/t/trackback/77444/20678787

トラックバック・ポリシー


» このブログのTOP

» オルタナティブ・ブログTOP



プロフィール

平鍋 健児

平鍋 健児

株式会社チェンジビジョン代表取締役社長、永和システムマネジメント副社長。
オブジェクト指向開発、UMLの勘所、アジャイルな開発手法の未来、マインドマップのソフトウェア開発での利用方法、プロジェクトファシリテーション(見える化)を語ります。現在、マインドマップとUMLの融合エディタ、astah*(アスター、旧JUDE)を開発中。

詳しいプロフィール

最近のトラックバック
カレンダー
2012年2月
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29      
カテゴリー
エンタープライズ・ピックアップ

news094.gif 富士通元社長の山本卓眞氏が残した次代へのメッセージ
富士通の社長、会長を務めた山本卓眞氏が亡くなった。哀悼の意を込めて、日本のIT産業界の大御所が残した次代へのメッセージを紹介しておきたい。(2/6)

news094.gif Facebook就活はもう古い?
約260人のブロガーが、ITにまつわる時事情報などを日々発信しているビジネス・ブログメディア「ITmedia オルタナティブ・ブログ」。その中から今回は「就活」「都心の雪」「ソーシャルメディア」などを紹介しよう。(2/4)

news094.gif 東北をコットンの生産地としてブランディングしたい──リー・ジャパン・細川取締役
塩害に強い綿の生産で東北に新たな産業を作りたい。オーガニックコットンの採用など、環境負荷を下げるジーンズ生産に取り組んできたリー・ジャパンの新たなチャレンジとは──。(1/30)

news094.gif 東北から始まるイノベーション
企業のICTを活用と若手IT技術者による東北発のイノベーションが、中長期的な震災復興の鍵となる。(1/27)

news094.gif 貧困国の雇用を創出する印刷屋、丸吉日新堂印刷の挑戦
全国から約2万7000件の名刺制作を受注をする札幌の小さな印刷会社の成功の秘密は、地道な社会貢献にあった。(1/16)

オルタナティブ・ブログは、専門スタッフにより、企画・構成されています。入力頂いた内容は、アイティメディアの他、オルタナティブ・ブログ、及び本記事執筆会社に提供されます。

Special

- PR -

サイトマップ | 利用規約 | プライバシーポリシー | 広告案内 | お問い合わせ