オルタナティブ・ブログ > 佐川明美の「シアトルより愛を込めて」 >

元証券アナリスト、前プロダクトマネージャー、既婚な現経営者が、日頃の思いをつづります。

ポッキーの仏語訳は"Mikado"?

»

昨日に引き続き、 今日もフランスのスーパーねた。旅行先のスーパーで、安いおみやげを物色するのに加えて、どんな日本の食料を売っているのかを見るのも興味がある。醤油はもちろん、豆腐やお味噌は、個々数年で確実に普及が進んでいる。

ところで、スナックコーナーで見つけた、このパッケージ。グリコのロゴははいっているし、形はどう見てもポッキーなのだが、"Mikado"という名前がついている。グリコさんもネーミングには大変苦労されているのだろうけれど、恐れ多くもみかどをぽりぽり食べるのに少々抵抗があるのは、日本人だけ?

P1020116

Comment(2)