ストレージはIT用語ではありません
»
今日の朝日新聞朝刊に、でっかくストレージ製品のパッケージが表示されていました。全面広告です。
一番下には
[ストレージ]検索
という告知があり、SEOされているのか、広告枠を買ったのか、そういう対策をしたことがわかります。
パッケージがポップな感じなので、コンビニに売っている、1000円くらいのストレージ関連ツールが出てきたのかと思ったのです。
「ストレス時代に」という売り文句なので、クラウド化するとストレージにいいことあるの?なんて思ったり。
それが違ってた。なんと、胃腸薬。→ストレージ(医薬品)。しかも漢方。
漢方にストレージっていう超IT用語を乗っ取られていいの? ストレージの話をしているときに、「え、胃がいたいの?」って聞かれたりしたい?対策が1つあります。それは、storageの読み方を変えること。ストーリジって言えばいいんですよ。そっちが正しいのに近い発音なんだし。その一方で、IT+漢方ってのもなんかできないかという気がしないでも……。いや、無理か。
SpecialPR