「10円人力翻訳」というサイトを作りました
»
- 「10円人力翻訳」というサイトを作りました。
- 1文字10円で日本語を英中韓に「世界中から人力で」翻訳してメールで返します。
- 現在ベータなので1文字1円です。paypal手数料で赤字だよ!
- 支払いはpaypalで、短いものでは15分以内に終わることもあります。
- 専門用語や難しいものは不可。
- バックは大手のクラウドソージングでJTBとかも使ってるものです。
- メールやスマホの海外対応にお役立て下さい。Google翻訳でリリースするより2兆倍いいと思う
画面はこんなのです。
たとえば、スマホのゲームを中国語ローカライズに直さないといけないときに、必要なメッセージを羅列して送ると…
探検する たたかう 逃げる ボスが現れた! スタミナがなくなりました。 アイテムを買いますか? 買わないと君の仲間が困るよ。 買え! どうせ親のお金だから、気にするな。 |
(上記の例はシャレです。弊社はここ1年ゲームを作ってませんし、こんな煽り方をするゲームは無いです。。)
こんな感じで返ってきます。
たとえば、こんなベタベタな外注問い合わせ日本人なメールでも、英語に訳してくれます。
いつも、お世話になっております。 先日お願いした、iPhoneアプリがまだ、 こちらに納品されておりません。 お忙しいところ申し訳ございませんが、 納品予定日などを教えて頂けると幸いです。 よろしくお願いいたします。 |
レビュー可能モードであれば、翻訳者と翻訳途中でレビューをしたり、やりとりができます。
ニーズがあれば。ビジネスとしてまわして行きます。
↓ご意見、ご感想はTwitterで!できればフォローしてください。
SpecialPR