IT業界の立ち上げ屋である執筆者が、独自の経験と日々の活動から、今後のITベンチャービジネスについて徒然なるままに書き綴っていきます。
先日、マイミクさん(最近、マイミクという言葉をあまり使わなくなりましたが、私は未だにmixiにいますwちなみに、私は実名でmixiをやっているのでよかったらマイミク申請してみてくださいww)からの情報でメタルペンというインクがない水中でも書けるペンの存在を知りました。
インクがないとはどういう仕組みかというと
ペン先に金属チップが付いていて、紙に書くと、紙を削って、書くというものだそうです。髪を削る??上の写真を見ると削ったような感じには見えないですね。結構いい書き味に見えます。
しかも、下のyoutubeの動画には実際に書いているところが見えますが、なかなかいい感じですね。
http://www.youtube.com/watch?v=AfZ-DOCc3AE&feature=player_embedded#!
※上記の動画でところどころ「ピー」が入るのがちょっとおかしいです。
また、書き味が悪くなったら先端を紙やすりで削ってくださいとのこと。
メタルな感じがデザイン的にも好きで、ちょっといいなぁと思っています。
誰か買ったことがある人がいれば、感想を教えてください。
ペンを販売しているのは、アメリカのネット通販会社『ヴァート19』だそうです。
http://www.vat19.com/dvds/the-inkless-metal-pen.cfm
ちなみに、私は買おうかどうか思案中です。価格は$27.5です。
Special
- PR -| b_wa | 2010/09/16 10:50 |
|
吉政さんも気に入ったんですね! 一生ものという意味では、万年筆に取って代われますね。 | |
| 吉政忠志 | 2010/09/16 11:00 |
|
b_waさん、 万年筆という言葉はメタルペンのほうがしっくりきますね。 そのプレゼントはお父さんに肩たたき券と一緒に送るのはいかがでしょうか? ちなみに、肩たたき券はサラリーマンのお父さんには送ってはいけませんw | |
| Online Directory | 2012/01/14 18:43 |
|
난 진짜로 당신의 웹사이트의 디자인과 레이아웃을 즐기는 중이예요. 그것은 나를 여기에 와서 더 자주 방문하는 것이 훨씬 더 즐겁게 만들어 눈에 아주 간단합니다. 당신의 테마를 만드는 개발자를 고용 했어? 최고의 작품! | |
| 吉政忠志 | 2012/01/15 10:10 |
|
코멘트 감사합니다! 가능하다면 다음번부터는 일본어인가 영어로 코멘트 주십시오. | |
| indiana geoprobe | 2012/01/29 13:15 |
|
ペン先に金属チップが付いていて、紙に書くと、紙を削って、書くというものだそうです。髪を削る??上の写真を見ると削ったような感じには見えないですね。結構いい書き味に見えます。 | |
| 吉政忠志 | 2012/01/29 14:50 |
|
そうみたいですよね。実はまだ買っていません。買おうかと思っていたところ、妻がくれたウォーターマンのボールペンが出てきたので、それを使っていますwww | |
| Make Money | 2012/02/06 19:02 |
|
좋은 게시물, 나는 블로그의 소유자는 매우 사용자가 생식이 웹로그에서 많이 배워야 할것 같아요. 여기서 너무나 환상적인 정보. | |
| 吉政忠志 | 2012/02/06 20:24 |
|
코멘트 감사합니다! 가능하다면 다음번부터는 일본어인가 영어로 코멘트 주십시오. | |
| Vitamins and Minerals | 2012/02/13 15:02 |
|
당신이이 문제를 제시했을하는 방식을 좋아하지 더하기 그것은 우리에게 생각을위한 몇 가지 사료를주지 않습니다. 그러나, 정확하게 내가 목격한 것을 보면, 단순히 그 사람의 실제 피드백 팩을 문제에서 계속하고 어떠한 방식으 | |
| 吉政忠志 | 2012/02/14 05:10 |
|
코멘트 감사합니다! 가능하다면 다음번부터는 일본어인가 영어로 코멘트 주십시오. | |
| Takahiro Kambe | 2012/03/13 18:32 |
|
わざわざ韓国語のspamに答えなくても...。思わずGoogle 翻訳で確認してしまいました。 :) | |
| 吉政忠志 | 2012/03/13 19:08 |
|
kambeさん、すごい間抜け話なのですが、翻訳しても何のことかわからず、とりあえず、返した次第です。コメント者の名前をクリックすればすぐにわかる(宋でなくても普通の人はわかりますよね)ともうのですが、丁度その時、韓国語からの簡易翻訳の仕事をしていて、ちょっとやってみたかっただけのような気もします。 | |

ストレス社会との付き合い方
「思いやり経営」のススメ
テレワークが労働者のマインドを変える
求む、クックパッド男子
37歳の常識――我々は一生学び続ける