マリコ駆ける!:ITmediaオルタナティブ・ブログ (RSS) マリコ駆ける!

翻訳・WEB・キャリアを極める~楽しく正しく新しい会社経営&オリンピックへの道~

「英語版のデザインを、そのまま日本語版に変更すると見た目2割ダウンになる」と思っている。

外資系法人から、「本国の英語で出来たカタログやパンフレットを和訳してDTPして下さい」という依頼を受けると、いつもそう思う。

とは言え、メッセージ性の統一やコストの観点から、同じデザインを使うのが望ましい。(ちなみに見た目同じデザインでも、ちょっと行間や字間を変えるなどの工夫をすると美しくなる。しかしながら、昨今そのような調整をする納期や費用が出にくい)

さて、それでは日本語版から、英訳してDTPをする時はどうであろうか?

やはり、外国語である英語のタイポグラフィーのほうが、母国語である日本語のタイポグラフィーよりも、美しく感じる。そういう意味では2割増しである。

反面、英訳すると文字は必ずと言っていいほど長くなるので、日本語でおさまりがよいようにデザインしている場合はなかなか大変である。
もっとも印刷物の場合はあの手この手を使うが、WEBサイトの場合は、そのまま文字を流し込むほうがメリットが大きいので、そのままにしてあるが。

アークコミュニケーションズ社外報funNOTE冬号の英語版が出来あがった。
実例として、日本語版と比べてみてください。(ちなみに英語版は日本語版よりコンテンツも減らしている)

(英)http://www.arc-c.jp/funnote/2011winter/en/index.html
(日)http://www.arc-c.jp/funnote/2011winter/index.html

大里真理子

Special

- PR -
コメント

コメントを投稿する
メールアドレス(必須):
URL:
コメント:
トラックバック

http://app.blogs.itmedia.co.jp/t/trackback/77444/27858973

トラックバック・ポリシー


» このブログのTOP

» オルタナティブ・ブログTOP


プロフィール

大里真理子

大里真理子

(株)アークコミュニケーションズ 代表取締役社長
<目指せグローバルなビジネスコミュニケーション!>
翻訳/通訳/ローカリゼーション・Web/クロスメディア制作・
ライティング・人材派遣/紹介を営む

詳しいプロフィール

カレンダー
2012年5月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

オルタナティブ・ブログは、専門スタッフにより、企画・構成されています。入力頂いた内容は、アイティメディアの他、オルタナティブ・ブログ、及び本記事執筆会社に提供されます。


最近のトラックバック
エンタープライズ・ピックアップ

news094.gif オンライン会議は無駄を省く
日本マイクロソフトが3月19日に行った「テレワークの日(出社しないDay)」のアンケート調査を行ったところ、興味深い結果がでた。なんと、オンライン会議の方が集合会議よりも効率がよいというのだ。(5/22)

news094.gif 富士通社長が語るICTベンダーとしての心得
富士通の山本正已社長が先週、同社のイベントでICT市場のトレンドやICTベンダーとしての心得などについて語った。その中から示唆に富む発言をピックアップしてみたい。(5/21)

news094.gif 求む、クックパッド男子
高身長も高学歴も高収入もいらない。私が男性に求めるのは「料理の腕」だけです。(5/18)

news094.gif 37歳の常識――我々は一生学び続ける
学び続けなければ衰退するのみだ。(5/18)

news094.gif “コステロ”じゃないよ“コストロ”だよ
ビジネス・ブログメディア「ITmedia オルタナティブ・ブログ」では、約250人のブロガーがITにまつわる時事情報などを、日々発信している。連載最終回となる今回は、その中から「電子書籍」「Twitter」「3.11」を紹介しよう。(4/28)

Special

- PR -

サイトマップ | 利用規約 | プライバシーポリシー | 広告案内 | お問い合わせ