マリコ駆ける!:ITmediaオルタナティブ・ブログ (RSS) マリコ駆ける!

翻訳・WEB・キャリアを極める~楽しく正しく新しい会社経営&オリンピックへの道~

私の答えはNOだ。英語なら例えば

Dear Ron,
Attached please find a ....

といきなり結論から始めるが、日本語なら

鈴木様
アークコミュニケーションズ大里です。
いつもお世話になっております。
このたびはお忙しい中、お時間下さり誠にありがとうございました。
お陰様で、現在手がけられているプロジェクトの概要の理解が深まり、翻訳をする上で御社が強調されたい点について確認が出来、大変有意義でした。
さて、このたびのお見積りですが・・・

となる。

英語だと絶対こんなまだろっこしい書き方はしないのだが、(同じ内容を書くにしても結論のあとにそういうことは書くであろう)日本語のメールで、「お見積りを送付しますのでご査収ください」といきなりは書けない。
三歩譲って、見積もりならまだしも書けるかもしれないが、クレームや値下げ交渉という話だったら絶対最初から書けない。

でも英語なら

Please reconsider the price.......

と迷わず書き始めるだろうなぁ。

「報告は結論からせよ」とスタッフに言う私も、文章になると、英語は結論から、日本語は起承転結の順番が一番すんなり来ると思っている節がある。

しかしそうとばかり言っていられない事情もある。

「今やeメールを端から端まで丁寧に読むことは不可能になってきたよねぇ」とある人が言ったら、アメリカ人の知人が、「だから僕は最初の5行しか表示できないようにメーラーを設定しているよ」

日本人もそうなる日が近いかも。(既にそうしている人は結構いるのだろうか??)そうなったときのために、起承転結なんて言わずに日本語でも結論から書くべきか。
日本語のメールを長目に書く私はちょっと考えてしまったのだった。
皆さんはどうしているのでしょうねぇ。。。。

大里真理子

Special

- PR -
コメント
Ifreeta 2010/01/06 12:59

無精もので、五行を超えることはないです。

前に 最終選考に残りませんでした、と伝えれば良いところを文章を考えてと上司から書き直しの話がありましたが、模範解答を示してくださいと答えました。時間の無駄は極力省きたいものです。

メールの定型句は決まっていますから自分の時間の無駄はありませんが、相手はどうなんでしょうかねえ。

マリコ 2010/01/06 13:19

Ifreetaさん
コメントありがとうございます。
短いメールを私もよくいただきますが、別に不快なことは全くありません。相手の時間も無駄にしないためにも今後はもっと簡潔に書こうかなあと思った次第です。
短いメールを書きづらい理由の一番は、ビジネスライクという言葉があまりいい意味に使われない日本のビジネス環境にあるのかも。でもそれも変わってきていますね。

元国語科教諭 2010/01/06 14:24

私は以前に10年間ほど中学校/高校の国語科の教員をいたしておりましたが、
そのさいに作文の授業で「原則として最初に結論を書きなさい。」と指導いたしておりました。

その後にSEになりましたが、
世の中の相当数の人々が、
学校で習った(はずの)ことを身につけていないことに驚きました。
(文章の書きかたや漢字の使用方法、言葉遣い等)

マリコ 2010/01/06 15:34

元国語科教諭さん
あなたの生徒になりたかったです!私自身は、一度もそんな教育を受けたことはありません。作文の時間も起承転結に沿ってと書きましょうと習った気がいたします。(時代が古いせいかも!)英語の時間には「英語は日本語と違って結論から書くからね」と、暗に日本語は結論から書かないと教えられていました。
新卒の研修の時に、ビジネスレターにおいては簡潔に、相手が何をしたらよいのかわかるように明快に書くとは習いましたが、文章の順番について教えを受けた記憶がないんですよね。

ooki 2010/01/06 17:08

前職の某社長は、3行しか読まない方でした。(^^;
試しにメールを出してみたことがあるのですが、見事に4行目に書いている内容について質問が。(笑
考えてみると、Outlookで内容を行で表示して、カーソルを合わせると3行分くらい読めるわけですね。たくさん受信する人は、そんなものだと考えて出すようにしています。

マリコ 2010/01/07 11:00

ookiさん
とっても納得です。参考にさせていただきます。

井口耕二 a.k.a. Buckeye 2010/01/07 21:13

知り合いからのメールの場合、10行くらいまでは「見ます」ね。あいさつだけで5行くらいは使っている人がけっこういますし。10行くらいで、読む必要があるかないかを判断します。

書く方も、仕事のメールは最初の5行くらいまで読んで対応してもらえればたいがいなんとかなるはずという書き方を心がけています。案件打診なんかだと可否の一言だけにすることもよくあります。それなりの親しい相手との仕事ではついでに雑談もよく書きますが、用件が終わったあとにしか書きません。シグニチャのあとに追って書きとすることも少なくありません。ヒマなら読んでもらえばいいし、時間がなければカットされてもいいようにです。

マリコ 2010/01/08 13:57

井口さん
コメントありがとうございます。
10行見ていただけるのなら、なんとか私のほうはも要件足せそうです(笑)


コメントを投稿する
メールアドレス(必須):
URL:
コメント:
トラックバック

http://app.blogs.itmedia.co.jp/t/trackback/77444/22836527

トラックバック・ポリシー


» このブログのTOP

» オルタナティブ・ブログTOP


プロフィール

大里真理子

大里真理子

(株)アークコミュニケーションズ 代表取締役社長
<目指せグローバルなビジネスコミュニケーション!>
翻訳/通訳/ローカリゼーション・Web/クロスメディア制作・
ライティング・人材派遣/紹介を営む

詳しいプロフィール

カレンダー
2012年5月
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31    

オルタナティブ・ブログは、専門スタッフにより、企画・構成されています。入力頂いた内容は、アイティメディアの他、オルタナティブ・ブログ、及び本記事執筆会社に提供されます。


最近のトラックバック
エンタープライズ・ピックアップ

news094.gif オンライン会議は無駄を省く
日本マイクロソフトが3月19日に行った「テレワークの日(出社しないDay)」のアンケート調査を行ったところ、興味深い結果がでた。なんと、オンライン会議の方が集合会議よりも効率がよいというのだ。(5/22)

news094.gif 富士通社長が語るICTベンダーとしての心得
富士通の山本正已社長が先週、同社のイベントでICT市場のトレンドやICTベンダーとしての心得などについて語った。その中から示唆に富む発言をピックアップしてみたい。(5/21)

news094.gif 求む、クックパッド男子
高身長も高学歴も高収入もいらない。私が男性に求めるのは「料理の腕」だけです。(5/18)

news094.gif 37歳の常識――我々は一生学び続ける
学び続けなければ衰退するのみだ。(5/18)

news094.gif “コステロ”じゃないよ“コストロ”だよ
ビジネス・ブログメディア「ITmedia オルタナティブ・ブログ」では、約250人のブロガーがITにまつわる時事情報などを、日々発信している。連載最終回となる今回は、その中から「電子書籍」「Twitter」「3.11」を紹介しよう。(4/28)

Special

- PR -

サイトマップ | 利用規約 | プライバシーポリシー | 広告案内 | お問い合わせ