オルタナティブ・ブログ > Allegro Barbaro >

開発ツールビジネスの再生に格闘。マーケティングの視点で解説

Google Translateよ、まつもとゆきひろ氏の出演はヒミツじゃありません

»

来週デベロッパーキャンプのために来日するDavid Iから、週末メールがあった。まつもとさんの出演は教えちゃいけないのかい、みたいなことが書いてあって、チョイリンガルの自分には、なんのことか一瞬飲み込めなかった。こういうときは、あれやこれや考えるより、こういうことを聞いてるの?と、聞き返したほうが早い。

すると、面白い返事が返ってきた。デベロッパーキャンプのプログラム概要のWebページを見ても、まつもとゆきひろさん、とはどこにも書いてない。ボクは、Google Translateで翻訳してみているんだけど。

えー、そんな馬鹿な。なるほど、彼のブログにも、

We will also have a special guest at the developer camp in the morning, the chief designer of the Ruby language.

なんて思わせぶりなことが書いてあって、だれだかすぐに分かるのに名前がない。早速、Google Translate (Beta) を使って、日英翻訳を試してみた。

おー、消えているではないか。なぜ、むしろ翻訳しやすいひらがなの「まつもとさん」の名前を翻訳できず、漢字の木村明治さん(Akijiになっているけど、正しくはMeijiさん)が翻訳できるのか、不思議。

機械翻訳は参考程度と分かっていても、この不思議な挙動に「Google Translateよ、まつもとゆきひろ氏の出演はヒミツじゃありません」と思わず唸ってしまった。


キーワード記事*

RubyGoogle

Comment(0)